Outstanding in the Field instaló una mesa en Nazaré

Veröffentlicht von: Portugal Nachrichten

La cena fue organizada por la empresa americana del mismo nombre, con gente de todo el mundo de todo el mundo se reunieron para celebrar la cocina local.

 

Destacado in the Field lleva ofreciendo experiencias gastronómicas en todo el mundo desde 1999 y se estrenó en Portugal, junto al mar en Nazaré, ciudad conocida por sus grandes olas y surfistas.

 

La mesa es una de las características más importantes del evento, ya que es donde todo todo lo que sucede. In Nazaré wurde der Tisch in einem Hafenbecken in Docapesca, in der Nähe des Hafens von Nazaré, installiert.

 

Nach dem Durchschreiten der Außengastronomie, die von allen anwesenden Mitarbeitern freundlich und freundlich begrüßt wurde, wartete ein Begrüßungsgetränk auf die Eingeladenen in der Nähe des Ladens, ein Stück vom Tisch entfernt.

 

Manteniendo local

Alles, was es zu essen gab, wurde von einheimischen Erzeugern hergestellt, so dass die Eingeladenen zur Begrüßung Wein und portugiesisches Bier probieren konnten. El tiempo caluroso requería una cerveza fría, y yo una de las tres calidades de cerveza de Ocean Beer, producida en Sagres, en el Algarve. Es standen drei verschiedene Biersorten zur Auswahl: Ocean Beer Surfer IPA, Ocean Lager und Ocean Gourmet. Ich probierte das Ocean Lager, das sich sehr gut mit den Häppchen kombinierte, die vor Beginn der Hauptveranstaltung im Kreis herumgereicht wurden.

 

Sebastião Simplemente war für das Essen zuständig und sagte gegenüber The Portugal News, dass er mehr als zwei Jahrzehnte Erfahrung in diesem Bereich hat. El cocinero de Carcavelos bereitete für die Teilnehmer Pasteles de bacalao con algas Noori, paté de sardinas paté de sardinas con cebolla roja confitada, y dos tartas diferentes, una con pollo y la otra con tomate y mozzarella y hummus de remolacha, servida con nachos. Las cebollas y remolachas fueron suministradas por Quinta do Arneiro. Besonders hervorzuheben ist das Sardinenpastetchen, das sich perfekt an das Klima und die zu Beginn der Veranstaltung angebotenen Getränke anpasste.

 

Nuevo experiencias

Nach den Begrüßungsreden und der Anwesenheit der Organisatoren und Produzenten war es an der Zeit, den Tisch zu betreten und zu spüren, was Outstanding in the Field ausmacht. Die Orte waren frei wählbar, und das Ziel war es auch, neue Leute kennenzulernen und neue Erfahrungen zu machen.

 

Me senté en mi asiento y la conversación con los demás invitados fluyó. Una pregunta aquí y allí, me di cuenta de que la mayoría de la gente utiliza el evento como pretexto para viajar. La mesa de mesa se instala en varios lugares del mundo y ofrece comidas elaboradas con productos locales, estableciendo así una forma de turismo gastronómico. Me senté junto a norteamericanos, portugueses, holandeses y británicos.

 

Sentados a la mesa, llegaron los típicos entrantes portugueses. Aceitunas, pan y queso. Se presentaron varias variedades de pan: Pan de Alentejo, pan de Mafra und pan de maíz, para acompañar el queso de cabra, que se sirvió en tres tres etapas diferentes: mantecoso, nuevo y viejo.

 

Una novedosa idea

Después de unos minutos, empezaron a llegar los primeros platos principales. Ein Aspekt, den ich sehr kurios und interessant fand, war die Art und Weise, wie das Essen serviert wurde. Anstelle eines normalen Tellers mit Bandejas hatte jeder seinen Teller schon auf dem Tisch stehen, und die Bandejas kamen auf den Tisch und jeder musste sich selbst bedienen. Se utilizó el mismo plato durante todo el evento, lo que para mí fue una característica importante. Como Portugal está atravesando Portugal está atravesando un período de extrema sequía, el hecho de siempre se utilizara el mismo plato y vaso puede garantizar un ahorro de recursos hídricos que el medio ambiente que el medio ambiente agradece.

 

Der erste Teller, der serviert wurde, war ein Calamares-Ensalada a la plancha con guindilla. Serviert auf einem Bandeja mit einer "Schale" aus Lechuga, wurde der Kalmar von Remolacha und Rhabarber begleitet, was eine sehr interessante Geschmacksmischung ergab. Die Süße der Remolacha und die Säure des Rhabarbers in der Remolacha, zusammen mit der Säure des Rhabarbers, kombinierten sich perfekt mit dem sanften Geschmack des Kalbs, der perfekt gegessen wurde, wobei die sanfte Textur des servierten Mousses erhalten blieb.

 

Alle Gerichte wurden mit verschiedenen Weinen serviert, darunter ein Wein namens Vale da Capucha aus dem Jahr 2017, genannt Fossil Branco, aufgrund des Vorhandenseins von Fossilien auf dem Boden der Weinberge. Ein Weißwein mit einem mineralischen Geschmack, ein wenig aromatisch in der Nase, der einen kräftigen Abgang hinterließ, war genau das Richtige für die Beilage, um den Anwesenden den Gaumen zu erfreuen.

 

El segundo segundo plato fue mi favorito de todo el evento. El arroz de almejas del Algarve se sirvió en un cuenco de tamaño considerable. Sebastião riet den Anwesenden, den Teller zu essen, solange er noch warm war. En mi opinión, también era una forma de asegurarse de que la salsa no fuera absorbida por el arroz, para que pudiéramos disfrutar de él. que la salsa no fuera absorbida por el arroz, para poder disfrutarla después con un poco de pan, al estilo portugués. Los sabores de la salsa estaban todos interconectados, garantizando una explosión de sabores, con la frescura del limón y el cilantro, un sabor bien conocido como el de las almejas à bulhão pato que se pueden comer en un marisquería junto al mar en el Algarve. Begleitet von einem Vale da Capucha Aravão aus dem Jahr 2017, war dies ohne Zweifel einer der besten Momente des Erlebnisses.

 

Verdaderamente fresco

Auch der dritte Teller, der am selben Tag von einem einheimischen Fischer gefangene Lubina, ist hervorzuheben. Es ist nicht üblich, Lubina zu essen und ich muss sagen, dass es die beste Art ist, diesen Fisch zu genießen.

 

El postre La hora del postre fue disfrutada por todos. Especialmente cuando el bizcocho de Alfeizeirão llegó. A modo de broma, uno de los invitados portugueses dijo que nadie querría postre, ya que sirvió un poco en el plato de cada uno con el que compartía mesa. mesa. Lo cierto es que todos volvieron a repetir y estuvimos deseando otro trozo de bizcocho, que iba acompañado de las más dulces fresas que he probado nunca, producidas en la Quinta do Arneiro, en Mafra.

 

La cena comenzó a las 18:00 horas, lo que es no habitual en los portugueses, pero la conversación y todo el ambiente permitió que la experiencia se prolongara hasta hasta más de las 21:00 horas. Al final, tuve la oportunidad de hablar con uno de los organizadores, Seth Heitzenrater.

 

Historische Entdeckungsreisen

Laut Seth ist das Ziel der Veranstaltung "die Erkundung der Geschichte verschiedener Orte der Welt", wobei das Essen einer der Berührungspunkte ist. Portugal wurde aufgrund seiner Geschichte und seines kulturellen Reichtums ausgewählt, so Seth. Die Stadt Nazaré wurde wegen ihrer Beziehung zum Meer und ihrer Verbindung zum Surfen ausgewählt.

Wählen Sie Ihre Marke, um zu schützen, was Sie lieben.

100% FÜR DEN OZEAN